Among the four major ethnic groups that constitute Taiwanese society, the non-Chinese aborigines are the groups that most strikingly manifest the cultural characteristics of Taiwan. With its particular cultural content, aboriginal literature not only increases the historical depth of Taiwan’s culture, but also enhances the breadth of ethnic components of Taiwan’s society. Not only does this literature demonstrate the cultural diversity of Taiwan....................more>>
 

Table of Contents
 
 

卷頭語﹕台灣文學與海洋
Foreword: Taiwan Literature and the Ocean

杜國清
K. C. Tu


Critiques

The Yami Who Fell in Love with the Sea
與海相戀的雅美人
Chen Ch’i-nan
陳其南
Translated by Terence C. Russell

 

World of Mountain and Sea––
Preface to the Inaugural Issue of Indigenous Bimonthly Voice

Sun Ta-ch’uan
 
孫大川
Translated by John Balcom

山海世界 –– 《山海化文》雙月刋創刊號序文
Monterey Institute of International Studies

 

Works by Syaman Rapongan 夏曼.藍波
Cold Sea, Deep Feeling
冷海情深
Translated by Terence C. Russell
University of Manitoba, Canada

 

The Ocean Pilgrim
海洋朝聖者

Translated by Terence C. Russell
University of Manitoba, Canada
   
A Father and Son’s Boat for the Black Current
黑潮 の 親子舟
Translated by Terence C. Russell
University of Manitoba, Canada