List of Participants
 
             
 

Name

Title

 

Institution

 
  Backus, Bob
拔苦子
  Taiwan Literature and English Translation    

UCSB

 
 
 
  Berry, Michael
白瑞克
  Re-Writing 2/28: Old Obsessions and New Investigations
重寫二二八:昔日的感時憂國與今日的調查敘述
 

UCSB

 
 
 

Chen, Kuo-wei
陳國偉

 

台灣族群書寫中的歷史表述
Historical Representation in Ethnic Writings of Taiwan after the Repeal of Martial Law  

 

National Chung Cheng University

 
 
 

Chen, Ming-rou
陳明柔

  日治時期台灣小說空間語境書寫的現代性思考
Thoughts on Modernity in Writing of Space in Taiwanese Fiction During the Japanese Rule  
       
 
 

Chen, Chih-fan
陳芷凡

 

語言與族群文學的關係﹕試探台灣原住民文學的語言表現
The Relation of Language and Racial Literature:
Language Expression in Taiwan's Aboriginal Literature

 

Tsing Hua University

   
 
 

Chiang, Pao-chai
江寶釵

  從文學期刊重估台灣文學思潮
Reconsideration of Literary Trends Developed in Taiwan
Based on Literary Periodicals
 

National Chung Cheng University

   
 
 

Chin, Ju-non
金儒農

 

台灣八Ο年代都市文學中的通俗性格
Popularity of Urban Literature in the 1980s of Taiwan

 

National Chung Cheng University

   
 
 

Goldblatt, Howard
葛浩文

  Taiwan Literature and English Translation  

University of Notre Dame

   
 
 

Hsu, Chao-hua
徐照華

 

路寒袖台語歌詩中的女性書寫
Female Gender Writing in Lu Han-hsiu’s Taiwanese Poems

 

National Chung Hsing University

   
 

Chi, Chun-chieh
紀駿傑

  從「最後的獵人」到傳統生態知識:台灣原住民山林文學與生態論述
From “The Last Hunter” to Traditional Knowledge of Ecology: Taiwan’s Aboriginal Literature on Mountains and Forests and Ecology Discourse
 

Tung Hua University

   
 

Stanford, Lois
Lin, Jenn-Shann Jack
蘿司.史丹福和林鎮山

  Inverse Translation: One-Half of the Story
反向翻譯﹕1/2個故事
 

University of Alberta

   
 

Lin, Sylvia Li-chun
林麗君

 

二二八及白色恐怖文學中的族群關係
Fictional Representation of Ethnic Relations in the 2/28 Incident and the White Terror in Taiwan

評鄭清文《三腳馬》英譯
On Cheng Ching-wen’s Three Legged Horse in English Translation

 

University of Notre Dame